camandante (
camandante
) wrote
2013
-
12
-
02
01:08 pm
Current Mood:
amused
Current Location:
Frontlines
Current Music:
Akasaki Chinatsu & Tamura Mutsumi - Futari no Kimochi no Honto no Himitsu
Entry tags:
baito
,
histery
,
i don’t do drugs
Five-hundred-eighteenth post. Lol
Усраться! Ебануться!
Flat
|
Top-Level Comments Only
no subject
camandante.livejournal.com
2013-12-02 01:54 pm (UTC)
(
link
)
Не удивлюсь, если на майдане есть чуваки с Найкращим на плакате.
Edited
2013-12-02 13:54 (UTC)
no subject
st0ne-c0ld.livejournal.com
2013-12-02 01:59 pm (UTC)
(
link
)
Лучший? то еще за лутший?
no subject
camandante.livejournal.com
2013-12-02 02:11 pm (UTC)
(
link
)
Optimus Prime - Оптімус Найкращий.
У нас Трансформеров показывали в далёких девяностых по каналу ICTV с охуеннейшим украинским переводом.
no subject
st0ne-c0ld.livejournal.com
2013-12-02 02:35 pm (UTC)
(
link
)
Гммм. А он не "Основной" был? Как то не сходится у меня перевод...
no subject
camandante.livejournal.com
2013-12-02 04:14 pm (UTC)
(
link
)
Таки да - "наилучший" один из вариантов перевода "prime". И звучит пафосно.
В украинском варианте почти все имена были переведены в соответствии со смыслом оригинальных.
Edited
2013-12-02 16:15 (UTC)
no subject
st0ne-c0ld.livejournal.com
2013-12-02 04:23 pm (UTC)
(
link
)
А дедушка-камаз не обидится на пафосного внука?
no subject
camandante.livejournal.com
2013-12-03 10:04 am (UTC)
(
link
)
А хто эта?
no subject
st0ne-c0ld.livejournal.com
2013-12-03 11:34 am (UTC)
(
link
)
Ну был же в прайде Оптимусов некий прародитель, который следит за потомками из ноосферы. Вот он, например.
no subject
camandante.livejournal.com
2013-12-03 12:26 pm (UTC)
(
link
)
А.
Не помню уже. Я ж его в девяностых смотрел.
Edited
2013-12-03 12:27 (UTC)
18 comments
Post a new comment
Flat
|
Top-Level Comments Only
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
no subject
no subject
У нас Трансформеров показывали в далёких девяностых по каналу ICTV с охуеннейшим украинским переводом.
no subject
no subject
В украинском варианте почти все имена были переведены в соответствии со смыслом оригинальных.
no subject
no subject
no subject
no subject
Не помню уже. Я ж его в девяностых смотрел.